Clickez sur le bouton ci-haut • Click on the button above

☝︎

Clickez sur le bouton ci-haut • Click on the button above ☝︎

EN LIGNE JUSQU’AU 26 AVRIL + EN PERSONNE À 17H LE 26 AVRIL @ GSN

ONLINE UNTIL APRIL 26 + IN PERSON AT 5PM ON APRIL 26 @ GSN

La Galerie Sans Nom vous invite cordialement à HORS D’ŒUVRES - une activité de collecte de fonds annuelle. Lors de cette délicieuse soirée-bénéfice, le public est convié à un buffet des plus décadents et invité à participer à un encan silencieux d'œuvres généreusement données par les artistes de la grande communauté culturelle de la région. Les recettes servent à supporter le bon fonctionnement du centre et de ses activités.

Galerie Sans Nom cordially invites you to HORS D'ŒUVRES - an annual fundraising event. At this delightful fundraiser, the public is invited to enjoy a decadent buffet and to participate in a silent auction of works generously donated by artists from the region's greater cultural community. Proceeds go to support the operations of the center and its initiatives.

 

MERCI AUX ARTISTES • THANKS TO ALL THE ARTISTS

Aleya Michaud + Amy Ash + Anne-Marie Sirois + Annie France Noël + Caitlin Wilson + Catherine Arseneault + Danielle Boudreau + Dominik Robichaud + Jack Symonds + Jolène Robichaud + Jonah Haché + Lysanne Lombard + Marie-France Robichaud + Mario Doucette + Marjolaine Bourgeois + Maryse Arseneault + Mélanie Paulin + Natt Cann + Paul Édouard Bourque + Paul Henderson + Rémi Belliveau + Roch Bourque + Rotchild Choisy + Vanessa Moeller

C’EST QUOI HORS D’ŒUVRES?! • WHAT’S HORS D’ŒUVRES ANYWAY?!

Merci Annie France Noel pour cette belle capsule! Thanks Annie for this fun video!


EXPOSITIONS EN MONTRE
JUSQU’AU 28 AVRIL • UNTIL APRIL 28

GALERIE SANS NOM
CHŒUR(S) / CHORUS

Une production Rhizome, présentée en collaboration avec le Festival Frye

CHŒUR(S) / CHORUS
Une production Rhizome, présentée en collaboration avec le Festival Frye, avec des œuvres de:

Paul Bossé (poète, NB) + Scott Beaulieu (artiste sonore, NB)
Drew Lavigne (poète, NB) + Indigo Poirier (artiste sonore, NB)
shalan joudry (poète, NS) + Jan Martin (artiste sonore, NB)
El Jones (poète, Halifax) avec Nathalie Leblanc (artiste sonore, Québec)
Sebastian Dicenaire (poète, Bruxelles) avec Martin Tétreault (artiste sonore, Montréal)
• Chloé Laduchesse (poète, Sudbury) avec Emilio Portal (artiste sonore, Sudbury) 

•••

CHŒUR(S) / CHORUS
A Rhizome production, presented in collaboration with the Frye Festival, with works by:

Paul Bossé (poet, NB) + Scott Beaulieu (sound artist, NB)
Drew Lavigne (poet, NB) + Indigo Poirier (sound artist, NB)
shalan joudry (poet, NS) + Jan Martin (sound artist, NB)
El Jones (poet, Halifax) avec Nathalie Leblanc (sound artist, Québec)
Sebastian Dicenaire (poet, Bruxelles) avec Martin Tétreault (sound artist, Montréal)
• Chloé Laduchesse (poet, Sudbury) avec Emilio Portal (sound artist, Sudbury) 

Nous sommes fières de s’associer à la 25e édition du Festival Frye pour la présentation de ce projet! Le festival se déroule du 19 au 28 avril 2024.

 

MUR DES MEMBRES
4’33” Is the Only Piece I Can Play on Piano

Vanessa Moeller

4’33” Is the Only Piece I Can Play on Piano est une partition polyphonique qui sera présentée à l’aide de la technologie de conduction osseuse. Sous l’influence des théories de John Cage sur le silence, en particulier sa célèbre pièce 4’33”, cette pièce est inspirée par la démarche de Pina Bausch où elle pose des questions à ses danseurs et utilise leurs réponses pour créer des chorégraphies. 

Les participants du projet ont soumis des réponses aux questions telles que « Que pouvez-vous dire dans une autre langue ? », ou « Comment se tenir à côté de quelqu’un qui n’est pas là ? ». L’objectif était de créer une expérience polyphonique et multigénérationnelle qui rassemble des voix disparates. Ici, l’artiste existe dans les silences, dans la chorégraphie des voix.

•••

4’33” Is the Only Piece I Can Play on Piano is a polyphonic score that will be presented using bone conduction technology. This piece was inspired by Pina Bausch’s process of asking her dancers questions and using their answers to create choreographies and by John Cage’s theories of silence, especially his famous piece 4’33”.

Contributors to this project submitted answers to questions that ranged from the straightforward, “What can you say in another language?”, to the more surreal, “How do you stand next to someone who isn’t there?” The goal was to create a polyphonic, multi-generational experiment that brings together disparate voices while the artist exists in the silences, in the choreography of the voices.


INTERVALLES

Accès libre aux membres / Open access to members



Images rémanentes Parcours d’art public qui intègre 13 œuvres d’art actuel dans la ville de Moncton / Public art itinerary integrating 13 works of contemporary art in the City of Moncton.

Images rémanentes (2018 - 2028)
Parcours d’art public qui intègre 13 œuvres d’art actuel dans la ville de Moncton / Public art itinerary integrating 13 works of contemporary art in the City of Moncton.

ARTériel Balado culturel / Cultural podcast Déjà 8 épisodes! / Already 8 episodes!

ARTériel
Balado culturel / Cultural podcast


Donate / Faites un Don